Japanse Geïnspireerd Business Name Ideas

Japanse restaurants, supermarkten, martial arts studio's of taalscholen zal, uiteraard, willen een Japanse naam voor hun bedrijf te kiezen.Andere bedrijven die gespecialiseerd zijn in of uit te voeren Japanse producten, zoals galeries, kalligrafie of kunst aanbod winkels, of winkels die de Japanse koken leveringen en andere huishoudelijke waren te verkopen, kan een naam die hun zaken beschrijft in het Japans of roept een beeld of symbool dat willenvertegenwoordigt Japan.Noord-Amerikaans Engels sprekende klanten zullen het meest waarschijnlijk een naam die is kort, eenvoudig en makkelijk uit te spreken onthouden.

Daadwerkeli woorden

  • sushi, sashimi, tempura en andere voedingsmiddelen zijn nu bekend voor Noord-Amerikanen.Een bedrijf kan ervoor kiezen om het Japanse woord te combineren met een Engels één, zoals "Soba Tien" voor een soba noodle huis aan tiende straat of "Sushi Central" voor een sushi-restaurant gelegen in het stadscentrum.Karate, judo, aikido en kendo zijn Japanse vechtsporten.Studi

    os onderwijzen van deze arts zal waarschijnlijk ook de Japanse naam van de techniek en kunnen ook zelf noemen een 'dojo', die plaatsvindt van het onderwijs betekent.Martial arts en andere Japanse ateliers kunnen woorden die studenten die kunst zullen begrijpen nemen."Takemusu Aikido Association" omvat het woord "Takemusu", die een aikido onderwijs beschrijft."Bu-Jin Design" is een martial arts leveringsbedrijf dat de martial begrip "bu" en "jin", dat verwijst naar de mensen omvat.

Vertalingen van Engels Woorden

  • Bedrijven kunnen eenvoudig vertalen van de naam van hun product in het Japanse woord.Bijvoorbeeld, "Yama Dojo" is de naam van een martial arts studio, of dojo, in een berg gemeenschap, of "yama." Bedrijven kunnen "ichi-verbod," wat betekent dat de eerste of nummer een, in hun naam bevatten.Een vis markt kan het woord "Sakana," welke vis betekent.Bedrijven die verkopen eieren, perziken of rijst kan de respectieve Japanse woorden, "tamago" gebruiken voor ei, "momo" voor perzik, "kome" of "Gohan" voor rijst.

Symbolische woorden

  • Bedrijven kunnen een Japans woord dat een beeld dat ze willen associëren met hun zakelijke oproept kiezen.Het bedrijfslogo kan een grafische voorstelling van het woord bevatten om de betekenis te illustreren.Zo kan een bedrijf onder de naam "sakura" met een logo van een kersenbloesem.Sommige Japanse geïnspireerde zakelijke namen kunnen niets te maken met de aard van de werkzaamheden, maar kan een geluid dat is een lust of een makkelijk te onthouden zijn.Bijvoorbeeld Akai is een Japanse elektronica fabrikant;"Akai" betekent gewoon rood.Bepaalde woorden hebben een symbolische betekenis, verder dan de letterlijke vertaling, dat geluk, welvaart en goed of slecht geluk kunnen oproepen.

Engels woorden van een Japanse markt

  • Bedrijven die een belangrijke Japanse clientèle, zoals ski-resorts en bedrijven in de buurt van nationale parken en andere toeristische bestemming hebben, kunnen nagaan of hun Engels bedrijfsnaam vertaalt naar een woord in het Japans meteen negatieve of verwarrende connotatie.Ook bedrijven die een Japanse of Japans klinkende naam te kiezen om een ​​beroep op een bepaalde markt moet zorgen voor het woord roept het beeld dat ze op zoek zijn.Een bouwbedrijf zou waarschijnlijk niet willen het woord "tsunami" te gebruiken in de bedrijfsnaam.Klanten zullen gemakkelijker onthouden bedrijfsnamen die gemakkelijk kunnen worden geïdentificeerd met het product en de eenvoudige woorden die makkelijk uit te spreken zijn.

Resources

  • Bu-jin Ontwerp
  • Bujinkan Nami Yama Dojo
368
0
0
General Advertising