Yhteinen Italian Sanonnat & amp ;Terveisiä

Kaksi turisteja keskustellessaan sillalla Venetsiassa , Italiassa . Photodisc / Photodisc / Getty Images

Useimmissa iso Italian kaupungeissa ja jopa pienissä kaupungeissa, se on melko helppo tulla toimeen Englanti.Silti se on vaivan arvoista aikaa puhua ja ymmärtää muutamia perusasioita lauseita ja terveisiä.Hyvin sijoitettu italialainen lause voi auttaa hyppysellinen ja on kunnioittava monet paikalliset, joiden äidinkieli ei ole Englanti.

Italian terveiset

  • yhteinen tervehdys kuulet Italiassa on "Ciao!"Lausutaan kuten sana "chow," se on epävirallinen tapa sanoa sekä hei ja näkemiin.Voit myös kuulla "Ciao Bella" - tai "bello" jos käsitellään mies.Se tarkoittaa "Hei, kaunis", joka on vähän flirttaileva, mutta se on yleensä tarkoitettu ystävällinen tervehdys.Jos haluat käsitellä joku enemmän virallisesti, voit sanoa "Buongiorno", joka on muodollinen versio "hyvää huomenta.""Buona sera" on samanlainen, mutta se tarkoittaa "hyvää iltaa."Toinen epävirallinen tapa hyvästellä on "arriverderci."

Viralliset ja epäviralliset esittelyt

  • esitellä itsesi italiak

    si, sano "mi chiamo" seuraa nimesi."Chiamo" on yleensä lausutaan "yamo," samanlainen espanjalainen sana "llamo."Jos et ole varma, kuinka hyvin henkilö puhuu Englanti, voit pyytää heitä kyselemällä "Pari Englanti?"Italialainen voi vastata "come stai", joka on epävirallinen tapa kysyä, miten teet."Va bene" kertoo teet hyvin, kun taas "Cosi Cosi" tarkoittaa olet vain kunnossa - samanlainen Espanjan n "asi asi."Jos olet vain yrittää saada kiinni huomiota joku kadulla, "Signorina" on oikea tapa käsitellä nuorempi nainen ja "signora" vastaa "rouva."Samoin "Signor" vastaa "sir."

kulkuyhteydet ja Ohje

  • Yksi hyödyllinen Italian lauseita tietää on "kyyhky posso trovare Il Bagno?"tai "jos on kylpyhuone?"Niille ostoksia Italiassa, "quanto costa" tarkoittaa "kuinka paljon tämä maksaa?"Jos törmäät joku kaduilla tai tarvitset puristaa joku metrossa, "permesso" on kohtelias tapa sanoa "Anteeksi."Jos tarvitset apua keneltäkään, "posso aiutarti" on paras tapa kysyä "Voitteko auttaa minua?"

muiden yhteisten sanontoja

  • Jokainen kieli on ainutlaatuinen sanontojen ja ilmauksia, jotka eivät ole aivan kääntää muille kielille.Italian ei ole poikkeus.Italialaiset usein syyttää cheapskates joka koskaan maksa lakiehdotusta "avere le braccine Corte", joka tarkoittaa "on lyhyt aseita."Vihjataan on, että ne näennäisesti eivät pysty saavuttamaan heidän lompakot poimia välilehteä.

224
0
1
Italian Culture