Kuidas kasutada Word 2007 tõlkimine

Sellistel aegadel kiire ja lihtne rahvusvahelises suhtluses, siis muutub üha vajalikumaks tõlkida teatud dokumente teiste kultuuride ja keelte.Kuigi me kõik ei ole valvekorra juurdepääsu Tõlkijate, tekstitöötlus programmid on püüdnud täita vajadust.Word 2007 on üks selline programm.

juhised

  1. Määratakse kindlaks, millised tekst, mida soovite tõlkida.Võite kirjutada seda hetkel, või tuua teksti ekraanile, kui olete olnud valmis juba mõnda aega.

  2. Kontrollige dokumendi õige õigekirja ja grammatika inglise keeles, kui see on teie allikas keeles.Nii, et sa kirjutada algkeele segavad tõlkija "loeb" oma teksti sihtkeelde.

  3. Mine "läbivaatamine" sakk ülaosas ekraani oma Word 2007 lehekülge.Leia tab, siis mis ütleb: "tõlkida".

  4. Valige osa tekst, mida soovite tõlkida.Kui soovite valida kogu teksti, ja teil on pikka dokumenti, mine tagasi "edit" tab ja vajuta "select all."Muidu esile, klõpsates hiire vasaku nupuga ja lohistades üle teksti, mida soovite valida.Siis vajuta "tõlki

    da" alt.

  5. Vaata Avanenud aknas küljel.Tõlkija võib täitmata hispaania või mõne muu ühise keele, ja te näete, et tõlke kohe ette.Kui soovite tõlkida teksti teises keeles, valida, et "kuni" kasti, alates rippmenüüst, erinev keel ja tekst tõlgitakse kohe, et keel.Word 2007 on teinud väga head tööd, pakkudes oma kasutajatele seda meetodit tõlkimine.

Tips & amp;Hoiatused

  • Tõsi tõlkimine nõuab oskusi, teadmisi kultuurilised ja teatud mõttes kunstilist kohta osa tõlkija.Ei ole arvuti tõlkija, et saab teha tööd väga hästi ja oma tõlke võib tõsiselt puudu tähendus ja sügavus.Ole valmis arupärimistele omadest saadate tõlget.
273
0
0
Tekstitöötluse Tarkvaras