Kulturelle forskelle i nonverbal kommunikation

Gestus kan misforstås på tværs af kulturer . ok gestus billede ved Bartlomiej Nowak fra & lt; a href = 'http: //www.fotolia.com'> Fotolia.com & lt; / a & gt;

nonverbal kommunikation kan sende beskeder som højt og tydeligt som noget sagde i verbal kommunikation.Ved at se andres nonverbale kommunikation, vi kan fornemme, om de er keder sig, lyver, romantisk interesserede eller mange andre følelsesmæssige tilstande.Amerikansk kultur giver langt mindre vægt på de nonverbale aspekter af kommunikation end andre kulturer.Forskelle i kulturelle fortolkninger kan føre til mulig misforståelse.

kropsholdning og Nærhed

  • Simple posturale forskelle kan miscommunicate på tværs af kulturer.I Tyrkiet er det uhøfligt at lægge hænderne i lommerne eller sidde med benene krydsede.Og det er uhøfligt at vise såler af dine fødder i Thailand.Forskellige kulturer også variere i acceptabel afstand mellem mennesker stående ved siden af ​​andre;Sydamerikanere har tendens til at stå meget tættere end deres nordamerikanske modparter, der har tendens til at søge en

    større mængde personlige plads end andre kulturer.Proximity problemer opstår også når venter på linje;Britiske borgere og amerikanere har tendens til at blive krænket af andre, skære i kø, mens det franske og armeniere forventer det.

Øjenkontakt

  • latinske kulturer en tendens til at stole mere på øjenkontakt i kommunikation, end ikke-latinske kulturer.I USA og i arabiske kulturer er direkte øjenkontakt ofte set som et tegn på ærlighed, mens der i nogle asiatiske, Mellemøstlig og Native-amerikanske kulturer, er det betragtes som uhøflig.

Gestures

  • Selv en gestus så simpelt som at pege kan føre til tværkulturel fejlkommunikation.Peger med ét tal anses uhøflig i visse asiatiske lande, som er det fælles amerikansk "kommer her" gestus.Tyskerne peger med deres lillefinger, mens japanske beboere peger med hele deres hånd.

paralanguage

  • paralanguage henviser til alle ikke-sproglige elementer af talesprog, såsom tonehøjde, rytme, tone og volumen.Alle disse elementer fortolkes forskelligt på tværs af kulturer.For eksempel er øget volumen i talende tolkes som styrke eller tilliden til arabisk eller tysk kultur, og som tab af kontrol eller uhøflighed til den japanske eller thai.

Facial Expressions

  • Alle kulturer synes at udtrykke med de samme grundlæggende ansigtsudtryk de grundlæggende følelser af vrede, sorg, glæde og frygt.Men accepten af ​​sådan ekspression varierer fra kultur til kultur.Mange asiatiske kulturer ikke let at udtrykke vrede eller sorg på deres ansigter, mens Middelhavet latin og arabisk kultur tillader åbne udtryk for sorg.

740
0
1
Andre Kulturer