ESL Grammatik Oversættelse Metode

Grammatik oversættelse metode instruerer ESL studerende til at oversætte deres sprog direkte til engelsk. Team billede ved 3rdTwin fra Fotolia.com

Vælge en metode til undervisning eller lære engelsk som andet sprog (ESL) afhænger hovedsagelig af målene for den studerende.Grammatik oversættelse tilgang til sprogindlæring er en ældre metode, der måske ikke være så effektive som andre i at hjælpe en elev opnå engelsk flydende.Mens det stadig har en plads i nogle lektioner, de fleste ESL lærere ikke kun stole på grammatik oversættelse metode, når undervisningen.

Origins

  • Den grammatik oversættelse metode er kendt som en af ​​de mere traditionelle metoder for at lære sprog.Det har været brugt i fortiden for at undervise "døde" sprog, som græsk og latin, som fokuserede mere på læsning og tolkning og lidt på at kommunikere og lytte færdigheder.

Features

  • I ESL, grammatik oversættelse metoden fokuserer meget på de særlige regler i engelsk grammatik, direkte oversætte ord og vendinger fra den studerendes modersmål til engelsk ved hjælp af ordforråd lister og rote memorization.I denne metode, det

    skrevne, litterære engelske sprog er vigtigere end talt engelsk, med læsning og skrivning tager topprioritet, og med nøjagtighed i grammatik tager præcedens løbet flydende.

Fordele

  • ESL studerende undervist med succes under grammatik oversættelse metode vil have evnen til at oversætte selv vanskelige tekster fra deres modersmål til engelsk.De besidder et indgående kendskab til engelsk grammatik, herunder verbum tider.Disse studerende vil være bekendt med flere klassiske stykker af engelsk litteratur, som anvendes til grammatisk analyse og øvelser.

Kritik

  • Direkte oversættelse er bredt anerkendt som en ineffektiv måde at blive flydende i alle sprog.For eksempel kan oversætte en sætning ord for ord fra spansk til engelsk ikke resultere i en sætning med samme betydning.Fordi så lidt opmærksomhed i klassen til at lytte og tale, studerende med mange års engelske erfaringer gennem denne metode er ofte ude af stand til at holde selv en grundlæggende samtale på engelsk.Fordi klasser med denne metode normalt bliver undervist i et foredrag stil, med læreren meste taler de studerendes modersmål i stedet for engelsk, kan klasse være kedeligt og forårsage de studerende til at miste interessen.

Ekspert Insight

  • Ifølge Brigham Young University "En Metodisk History of Language Learning," grammatik oversættelse metoden "gør stort set intet for at forbedre en elevs kommunikative evner på det sprog."Den siger også, at grunden til metoden stadig populær er, fordi det "kræver nogle specialiserede kompetencer på den del af lærere."Mens nogle lektioner og målet ordforråd måske bedst undervist gennem denne metode, generelt er det kun spiller en lille rolle i at lære engelsk som helhed sprog.

Ressourcer

  • Bogglesworld ESL: ESL Ordliste
469
0
1
K 12 Grundlæggende